lunes, 1 de agosto de 2016

martes, 26 de julio de 2016

Missing Noir M - Partes #3 y #4

Terminadas las partes #3 y #4 del subtítulo. Corregidos y editados, listos para publicar. Ahora el problema es... ¿qué enlace publico para descargar la serie? Yo la descargué de *KAT* que ya no existe. La única fuente de torrents para esta serie es DramaTorrent.Com.

Hacia el final de la página tienen los enlaces, donde dice HD 720p, se abre otra ventana, esperan 5 segundos y le dan clic al cartel SALTAR PUBLICIDAD.

Ahora bien, a armarse de paciencia porque va a dos por hora. Si no me escriben y vemos cómo hacemos para poder descargar.

viernes, 22 de julio de 2016

Missing Noir M - Parte #2

Después de una semana muy complicada en la que casi no tuve tiempo para seguir traduciendo, hoy viernes, pude sentarme a corregir la parte 2 del subtítulo del primer capítulo de la serie.

No pude seguir traduciendo pero sí pude ver dos capítulos más. Es genial. Espero que no decaiga a medida pasen los capítulos porque seria una pena.

¿Y ahora que arrestaron al dueño de Kat.cr y dieron de baja sus dominios, de dónde se podrá descargar esta serie?

lunes, 18 de julio de 2016

Missing Noir M - Parte #1

El sábado terminé de traducri, corregir y editar la primer parte del subtítulo. La mano viene complicada porque hablan mucho y muy rápido, pero quedó bonita.

No encontré sinopsis que le hiciera justicia a esta serie. La trama es un poco más atractiva que la publicada. Otro problema con esta serie son los torrents. Hay muchos torrents de los capítulos pero sin seeds. Me descargué un torrent con la temporada completa pero tiene 12 GB.

sábado, 16 de julio de 2016

Subtítulos Serie "Missing Noir M"

Elegí una serie para traducir, obviamente, de Corea del Sur. También se la puede encontrar con el título Unidad Especial de Personas Desaparecidas. Fue emitida por la cadena OCN el año pasado. Aparentemente no tuvo segunda temporada, una pena. Admito que solo vi el primer capítulo y quedé gratamente sorprendida. Es genial, así que a traducir. Hay subtítulos en español disponibles en Subscene pero... mejor no ja.

El subtítulo del capítulo tiene más de 800 líneas, lo dividí en cuatro partes y creo poder hacer uno por día. No prometo nada, pero espero al menos, terminar un capítulo por semana.

Ficha de la Película (IMDB & WIKIPEDIA)

  • Título original: Siljongneuwareu M (실종느와르 M)
  • Año: 2015
  • Capítulos: 10.
  • Duración: 70 min.
  • País: Corea del Sur
  • Director: Lee Seung-Young
  • Guión: Lee Yoo-jin
  • Reparto: Kang-woo Kim, Hee-soon Park, Bo Ah Jo.
  • Productora: CJ E&M y MBC C&I
  • Sinopsis: Gil Soo Hyun es un genio que entró en la Universidad de Harvard a los diez años y obtuvo un doctorado de matemáticas, física y filosofía. Después de trabajar para el FBI durante una década, decide regresar a Corea, donde se le asigna llevar un grupo de trabajo en una unidad especial de desaparecidos que va tras el 1% de los casos más difíciles sin resolver.
    Se ve obligado a trabajar junto a Oh Dae Young, un veterano detective tenaz, con veinte años de experiencia y fuerte sentido de la justicia. Mientras que Soo Hyun es excesivamente analítico, Dae Young va con su instinto.

IMDB

lunes, 4 de julio de 2016

Publicados "The Classified File"

Terminados y publicados los subtítulos de este linda película basada en hechos reales. Finalmente decidí subir los subtítulos a SubDivX.

Hay dos archivos, para dos versiones de video distintas:
HD The.Classified.File.2015.720p.HDRip.H264-ReHD
y → No HD The.Classified.File.2015.DVDRip.400MB.Ganool.ag.

Me gustaría conocer la opinión de aquellos que descargaron los subtítulos y vieron la película.

The Classified File - Parte #8

Terminada la traducción y correción de la última parte del subtítulo. Aún me queda por hacer la revisión general del archivo viendo la película. Finalmente decidí no dejar los puntos suspensivos al principio de una oración, cuando esta se divide en dos líneas, lo que retrasó un poco la corrección.

Lo que no decido es dónde subir el sub una vez terminado. Estaba pensando en Dropbox o SubDivx u otro sitio.

jueves, 30 de junio de 2016

The Classified File - Parte #7

Terminada la traducción de la parte número siete del subtítulo. Lamentablemente, el día fue complicado por lo que no pude realizar el paso final, que es ver la película con esa parte de los subtítulos y hacer las últimas correcciones. Ya falta muy poquito para terminarlo.

Creo que lo más correcto o acertado, en cuanto a plazos para terminar un sub, sería de 3 semanas *MÁXIMO*. Por lo que debería terminar este para el fin de semana...

miércoles, 29 de junio de 2016

The Classified File - Parte #6

Como el subtítulo en inglés era muy extenso (más de 1300 líneas) dividí el archivo en 8 partes de 163 líneas aproximadamente.

Hoy terminé la sexta parte. Terminado es: traducido, corregido y visto una vez más. Agradezco que el subtítulo en inglés es bastante correcto, por lo que se hace más veloz la traducción.

martes, 28 de junio de 2016

Subtítulos "The Classified File"

A partir de ahora comenzaré a postear sobre subtítulos que voy haciendo. Será una manera de mantener el compromiso de terminar una traducción en vez de dejarla olvidada e inconclusa.

Este primer subtítulo no es de una serie, sino de una película coreana "The Classified File". Comencé la traducción hace dos semanas, el subtítulo en inglés tiene 1325 líneas (larguísimo) y sé que puedo traducir unas 160 líneas por día, claro que no fue lo que estuve haciendo, por eso escribiré sobre subtítulos: para terminarlos.

La película en sí no es la gran cosa, tampoco la peor. Es entretenida, interesante.

Ficha de la Película (FILMAFFINITY)

  • Título original: Geukbisusa
  • Año: 2015
  • Duración: 108 min.
  • País: Corea del Sur
  • Director: Kwak Kyung-taek
  • Guión: Kwak Kyung-taek, Han Dae-deok
  • Música: Kim Hyeong-seok
  • Fotografía: Ki Se-hoon
  • Reparto: Young-nam Jang, Ho-bin Jeong, Kim Yun-seok, Young-chang Song, Yoo Hae-jin
  • Productora: JCon Company
  • Sinopsis: Una niña llamada Eun-joo desaparece en Busan en 1978. Sin que el supuesto secuestrador haya contactado durante las dos últimas semanas y sin pistas que seguir, la policía asume que ha muerto. La madre, desesperada, pide ayuda a un adivino, que le asegura que su hija está viva y que pueden salvarla si se ocupa del caso el veterano detective Gong Gil-yong. Éste, pese a su escepticismo, acepta el caso.

ver Tráiler -- IMDB

Con tecnología de Blogger.